Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
春信到梅梢,欲雪又还晴早。 趁得绣衣初度,作霜天清晓。 乡来事直有天知,行拜玉皇诏。 稳上神仙官府,听履声云杪。
记紫极真人,前日是他生日。 颍水有兹风骨,弥诞当今夕。 等闲来现宰官身,任凫飞双舄。 治狱阴功多少,是长生妙术。
王母庆生辰,方过中秋五日。 子舍文场鏖战,想功名来逼。 看看喜德捷音传,果信名登桂籍。 行拜君恩爵赏,寿萱堂永锡。
多病卧江干,过尽春花秋叶。 又见横斜疏影,弄阶前明月。 呼儿取酒据胡床,尚喜知时节。 宜与老夫情厚,有鬓边残雪。
风劲入平林,扫尽一林黄叶。 惟有长松千丈,挂娟娟霜月。 使君和气动江城,疑是芳菲节。 忽到小园游戏,见南枝如雪。
华烛炯离觞,山吐四更寒月。 公子唾花枝玉,尽一时豪杰。 三冬兰若读书灯,想见太清绝。 纸帐地炉香暖,傲一窗风月。
急雨逐骄阳,洗出长空新月。 更对银河风露,觉今宵都别。 不须乞巧拜中庭,枉共天孙说。 且信平生拙极,耐岁寒霜雪。
杰阁耸层霄,几度晓风残月。 同是鹓行旧侣,慰十年离别。 一杯相属莫留残,试倚阑干说。 趁取簪花绿鬓,未骎骎如雪。