Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
三十三年,今谁存者,算只君与长江。 凛然苍桧,霜干苦难双。 闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗。 江南岸,不因送子,宁肯过吾邦。 摐摐。 疏雨过,风林舞破,烟盖云幢...
三十三年,飘流江海,万里烟浪云帆。 故人惊怪,憔悴老青衫。 我自疏狂异趣,君何事、奔走尘凡。 流年尽,穷途坐守,船尾冻相衔。 巉巉。 淮浦外,层楼翠壁,古寺空岩...
归去来兮,清溪无底,上有千仞嵯峨。 画楼东畔,天远夕阳多。 老去君恩未报,空回首、弹铗悲歌。 船头转,长风万里,归马驻平坡。 无何。 何处有,银潢尽处,天女停梭...
一到江南,三逢此夜,举头羞见婵娟。 黯然怀抱,特地遣谁宽。 分外清光泼眼,迷滉漾、无计拘拦。 天如洗,星河尽掩,全胜异时看。 佳人,还忆否,年时此际,相见方难。...
花陌千条,珠帘十里,梦中还是扬州。 月斜河汉,曾记醉歌楼。 谁赋红绫小砑,因飞絮、天与风流。 春常在,仙源路隔,空自泛渔舟。 新秋。 初雨过,龙团细碾,雪乳浮瓯...
山抹微云,天连衰草,画角声断斜阳。 暂停征辔,聊共饮离觞。 多少蓬莱旧侣,频回首、烟霭茫茫。 孤村里,寒鸦万点,流水绕红墙。 魂伤。 当此际,轻分罗带,暗解香囊...
寒日穿帘,澄江凭槛,练光浮动馀霞。 蓼汀芦岸,黄叶衬孤花。 天外征帆隐隐,残云共、流水无涯。 登临处,琼枝潋滟,风帽醉敧斜。 丰年,时节好,玉香田舍,酒满渔家。...
红叶飘零,寒烟疏淡,楼台半在云间。 望中风景,图画也应难。 又是重阳过了,东篱下、黄菊阑珊。 陶潜病,风流载酒,秋意与人闲。 霞冠。 敧倒处,瑶台唱罢,如梦中还...