Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
巧云妆晚,西风罢暑,小雨翻空月坠。 牵牛织女几经秋,尚多少、离肠恨泪。 微凉入袂,幽欢生座,天上人间满意。 如何暮暮与朝朝,更改却、年年岁岁。
远公连社,流传图画,千古声名独在。 后人多少继遗踪,到我便、失惊打怪。 西方未到,官方先到,冤我白衣吃菜。 龙华三会愿相逢,怎敢学、他家二会。
鹤发萧森,玉颜腴润,养就黄芽金鼎。 一区松菊老湘滨,但心远、何妨人境。 衮衣家世,鸣鸾歌舞,到了春冰消尽。 不须惆怅梦中身,这彩选、输赢谁省。
来时夹道,红罗步障,已换青丝翠羽。 春愁元自逐春来,却不肯、随春归去。 千觞美酒,十分幽事,归到只愁风雨。 凭谁传语牡丹花,为做取、东君些主。
江梅仙去,蜡梅蜂化,只有缃梅呈秀。 不知春在阿谁边,试与问、青青杨柳。 小园幽事,中都风味,斗草分香依旧。 东风莫谩送扁舟,为管取、轻寒罗袖。
留花翠幕,添香红袖,常恨情长春浅。 南风吹酒玉虹翻,便忍听、离弦声断。 乘鸾宝扇,凌波微步,好在清池凉馆。 直饶书与荔枝来,问纤手、谁传冰碗。
藕花亭上,无尘无暑,滟滟一池秋韵。 绿罗宝盖碧琼竿,翠浪里、亭亭月影。 一家姊妹,两般梳洗,浓淡施朱傅粉。 夜深风露逼人怀,问谁在、牙床酒醒。
明眸皓齿,丰肌秀骨,浑是揉花碎玉。 十分心事有谁知,暗恼得、愁红怨绿。 残云断雨,不期而会,也要天来大福。 若还虚度可怜宵,便做下、来生不足。