Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
时序去如流水,功名冷似寒灰。 尽教江庾赋多才。 一刻千金难买。 客里月圆月缺,尊前花落花开。 春来何处带愁来。 春去此愁还在。
思邈方书去失,休文老病来攻。 新年筋力太龙锺。 腰似铁锚儿重。 雅拜怎生搢笏,徐行也要扶筇。 田翁邀饮不能从。 难伴诸公上雍。
老子齐头六十,新年第一今朝。 放开怀抱不须焦。 万事付之一笑。 烟柳效颦翠敛,露桃献笑红妖。 已拼行乐到元宵。 尚可追随年少。
几点垂垂北斗,一床悄悄西风。 山河天地点尘空。 月殿蟾蜍欲动。 舌本琼浆甘彻,鼻端玉蕊香通。 棋边切莫笑衰翁。 个里本来空洞。
春事三分之二,落花庭院轻寒。 翠屏围梦宝熏残。 窗外流莺声乱。 睡起犹支雪腕,觉来慵整云鬟。 闲拈乐府凭阑干。 宿酒才醒一半。
何敢笑人干禄,自知无分弹冠。 只将贫贱博清闲。 留取书遮老眼。 世上风波任险,门前路径须宽。 心无妄想梦魂安。 万事鹤长凫短。
雅意浯亭宽碧,何心禁路宽华。 芝兰玉树侍臣家。 一段洛滨图画。 庆事两年亲见,今年福寿堪夸。 更从头上人添些。 却是八千岁也。
四十修真学道,金鱼要换金丹。 龟龄鹤算不知年。 行满身冲霄汉。 此事希夷玄奥,功参造化难言。 眼前有药耀山川。 好把元阳修炼。