Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
瑞彩迎朝日,柔枝绕庆云。 谁将仙种下天阍。 却笑葵杯榴火、俗纷纷。 色映蔷薇水,光浮琥珀尊。 美人浴罢近黄昏。 总把淡妆浓抹、斗芳芬。
咳唾琼珠璀,精神冰玉寒。 不求名利不谈玄。 明月清风相对、自怡然。 潇洒真仙隐,繁华小洞天。 薰风飒飒度虞弦。 更拥姬姜何惜、醉华年。
宾宴亲尧日,薰弦动舜风。 公馀无事乐年丰。 多谢歌姬流盼、更情浓。 气逼云天外,毫濡雪碗中。 百篇斗酒兴何穷。 却笑东山无语、醉花丛。
罗盖轻翻翠,冰姿巧弄红。 晚来习习度香风。 疑是华山仙子、下珠宫。 柳外神仙侣,花间锦绣丛。 竞将玉质比芳容。 笑指壶天何惜、醉千锺。
金谷貂蝉侣,东山锦绣丛。 管弦丝竹醉东风。 漫逐流莺飞舞、乱红中。 清尝吾人事,诗情我辈锺。 藤萝欲上更搘筇。 笑指壶天烟绕、斗城东。
误入红莲幕,来依玉树丛。 也将尘迹寄东风。 忙里偷闲同到、此山中。 迥野韶华丽,晴岚秀色锺。 凭高凝望倦扶筇。 喜见今年和气、满南东。
雨过云峰净,天高水镜平。 望中寸碧远山横。 潇洒何郎相对、挹金觥。 朱李沈寒碧,新瓜破玉英。 浩然谭笑有馀情。 醉舞何妨颓玉、倚飞琼。
异县相逢晚,中年作别难。 暮秋风雨客衣寒。 又向朝天门外、话悲欢。 瘦马行霜栈,轻舟下雪滩。 乌奴山下一林丹。 为说三年常寄、梦魂间。