Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
十幅归帆风力满。 记得来时,买酒朱桥畔。 远树平芜空目断。 乱山惟见斜阳半。 谁把新声翻玉管。 吹过沧洲,多少伤春怨。 已是客怀如絮乱。 画楼人更回头看。
日暮杨花飞乱雪。 宝镜慵拈,强整双鸳结。 烧罢夜香愁万叠。 穿花暗避阶前月。 凤尾罗衾寒尚怯,却悔当时,容易成分别。 闷对枕鸾谁共说。 柔情一点蔷薇血。
舟舣津亭何处树。 晓起珑璁,回首迷烟雾。 江上离人来又去。 飘零只似风前絮。 倦倚蓬窗谁共语。 野草闲花,一一伤情绪。 明日重来须记取。 绿杨门巷深深处。
暖发黄宫和气软。 雪里精神,巧借东君翦。 嫩蕊商量春色浅。 青枝疑是香酥溅。 谁道和羹芳信远。 点点微酸,已向枝头见。 休待玉英飞四散。 且移疏影横金盏。
花为年年春易改。 待放柔条,系取春常在。 宫样妆成还可爱。 鬓边斜作拖枝戴。 每到无情风雨大。 点检群芳,却是深丛耐。 摇曳绿罗金缕带。 丹青传得妖娆态。
十里绮罗香不断。
安石榴花浓绿映。 解愠风轻,乍改朱明令。 衮绣元臣门户盛。 童孙此日悬弧庆。 夜宴华堂添酒兴。 □□除书,远带天香剩。 欲浥苕波供续命。 不须龙护江心镜。
二月春游须烂漫。 秉烛看花,只为晨曦短。 高举蜡薪通夕看。 红光万丈腾天半。 寄语平时游冶伴。 不负分阴,胜事输今段。 灯火休催归小院。 殷勤更照桃花面。