Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
燕语莺啼人乍远。 却恨西园,依旧莺和燕。 笑语十分愁一半。 翠围特地春光暖。 只道书来无过雁。 不道柔肠,近日无肠断。 柄玉莫摇湘泪点。 怕君唤作秋风扇。
洗尽机心随法喜。 看取尊前,秋思如春意。 谁与先生宽发齿。 醉时惟有歌而已。 岁月何须溪上记。 千古黄花,自有渊明比。 高卧石龙呼不起。 微风不动天如醉。
何物能令公怒喜。 山要人来,人要山无意。 恰似哀筝弦下齿。 千情万意无时已。 自要溪堂韩作记。 今代机云,好语花难比。 老眼狂花空处起。 银钩未见心先醉。
济楚衣裳眉目秀。 活脱梨园,子弟家声旧。 诨砌随机开笑口。 筵前戏谏从来有。 戛玉敲金裁锦绣。 引得传情,恼得娇娥瘦。 离合悲欢成正偶。 明珠一颗盘中走。
花占枝头忺日焙。 金汞初抽,火鼎铅华退。 还似瘢痕涂獭髓。 胭脂淡抹微酣醉。 数朵折来春槛外。 欲染清香,只许梅相对。 不是临风珠蓓蕾。 山童隔竹休敲碎。
秦地瓜分候已故。 不学渊明,种秫辞归去。 薄有田园还种取。 养成碧玉甘如许。 卜隐青门真得趣。 蕙帐空闲,鹤怨来何暮。 莫说蜗名催及戍。 长安城下锄烟雨。
云破蟾光穿晓户。 敧枕凄凉,多少伤心处。 惟有相思情最苦。 檀郎咫尺千山阻。 莫学飞花兼落絮。 摇荡春风,迤逦抛人去。 结尽寸肠千万缕。 如今认得先辜负。
潋滟长波迎鹢首。 雨淡烟轻,过了清明候。 岸草汀花浑似旧。 行人只是添清瘦。 沈水香消罗袂透。 双橹声中,午梦初惊后。 枕上懵腾犹病酒。 卷帘数尽长堤柳。