Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
强调朱粉对菱花。 蹙损眉峰懒画。
艳曲醉歌金缕,朱门高耸铜环。 中天楼观共跻攀。 飞絮落花春晚。 低映绿阴朱户,斜拖素练沧湾。 银钩华榜五云间。 奕奕蛟龙字绾。
靺鞨斜红带柳,琉璃涨绿平桥。 人在花月见新妖。 不数江南苏小。 恨寄飞花蔌蔌,情随流水迢迢。 鲤鱼风送木兰桡。 回棹荒鸡报晓。
清樾已生昼寂,孤花尚表春馀。 象床筠簟燕堂虚。 初过晚凉微雨。 圭璧新来北苑,鲈鱼未减东吴。 捧觞红袖透香肤。 不浥翔龙烟缕。
瑞兽香云轻袅,华堂绣幕低垂。 人生七十尚为稀。 况是钓璜新岁。 登俎青梅的皪,明阑红药芳菲。 天教眉寿过期颐。 常对风光沈醉。
万卷旧推鸿博,一官且慰蹉跎。 升平楼下赐危科。 曾对顒昂黼坐。 燕颔从来骨贵,鸾栖尚屈才多。 今宵且共入无何。 定远功名幺麽。
风响蕉林似雨,烛生粉艳如花。 客星乘兴泛仙槎。 误到支机石下。 欢喜地中取醉,温柔乡里为家。 暖红香雾闹春华。 不道风波可怕。
见处莫教认著,无心慎勿沈空。 本无背面与初终。 说了还同说梦。 欲识芗林居士,真成渔父家风。 收丝垂钓月明中。 总是神通妙用。