Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
芳菲不是浑无据。 只是春收取。 都将酝造晚风光。 百尺瑶台、吹下半天香。 多愁多病疏慵意。 也被香扶起。 微吟小酌送花飞。 更拚小屏幽梦、到开时。
去年同醉黄花下。 采采香盈把。 今年仍复对黄花。 醉里不羞斑鬓、落乌纱。 劝君莫似阳关柳。 飞伴离亭酒。 愿君只似月常圆。 还使人人一月、一回看。
玉楼缥缈孤烟际。 徙倚愁如醉。 雁来人远暗消魂。 帘卷一钩新月、怯黄昏。 那人音信全无个。 幽恨谁凭破。 扑花蝴蝶若知人。 为我一场清梦、去相亲。
风流贺监栽培好。 梅最妍姿巧。 娟娟占得入时妆。 秀影横斜香并、彩鸳鸯。 汉皋解佩当时遇。 绿满经行处。 如今清梦已惊残。 赖向君家窗户、得重看。
芙蓉露下闲庭晚。 犹觉秋容浅。 惊心莫道岁华赊。 已有官梅轻放、小春花。 西风河汉溪流月。 月下疏疏雪。 新妆喜是寿阳人。 鸾鉴不劳呵手、对寒云。
芙蓉池畔都开遍。 又是西风晚。 霁天碧净暝云收。 渐看一轮冰魄、冷悬秋。 闽山层叠迷归路。 把酒宽愁绪。 旧欢新恨几凄凉。 暗想瀛洲何处、梦悠扬。
鸳鸯碧瓦寒留雪。 玉树先春发。 小楼歌舞夜流连。 月落参横、一梦绕梅边。 尊前酒量谁能惜。 都是高阳客。 十分莫厌羽觞传。 半醉娉婷、云鬓亸金钿。
冰肤玉面孤山裔。 肯到人间世。 天然不与百花同。 却恨无情轻付、与东风。 丽谯三弄江梅晓。 立马溪桥小。 只应明月最相思。 曾见幽香一点、未开时。