Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
断蝉高柳斜阳处。 池阁丝丝雨。 绿檀珍簟卷猩红。 屈曲杏花蝴蝶、小屏风。 春山叠叠秋波慢。 收拾残针线。 又成娇困倚檀郎。 无事更抛莲子、打鸳鸯。
疏梅淡月年年好。 春意今年早。 迎长时节近佳辰。 看取衮衣黄发、画麒麟。 酒中倒卧南山绿。 起舞人如玉。 风流椿树可怜生。 长与柳枝桃叶、共青青。
流苏斗帐泥金额。 我亦花前客。 谪仙标韵胜琼枝。 一咏一觞、常是得追随。 自从风借云帆便。 冷落青楼宴。 石桥风月也应猜。 过尽中秋、不见晚归来。
琵琵弦畔春风面。 曾向尊前见。 彩云初散燕空楼。 萧寺相逢各认、两眉愁。 旧时曲谱曾翻否。 好在曹纲手。 老来心绪怯么弦。 出塞移船莫遣、到愁边。
风花南北知何据。 常是将春负。 海棠开尽野棠开。 匹马崎岖、还入乱山来。 尊前人物胜前度。 谁记桃花句。 老来情事不禁浓。 玉佩行云、切莫易丁东。
要津去去无由据。 已分平生负。 拟将怀抱向谁开。 万水千山、聊为借书来。 玄都昼永闲难度。 欲正书中句。 黄琮丹璧已磨浓。 发箧烦君、早送过桥东。
一春不识春风面。 都为慵开眼。 荼䕷雪白牡丹红。 犹及尊前一醉、赏芳秾。 东君又是匆匆去。 我亦无多住。 四年薄宦老天涯。 闲了故园多少、好花枝。
吴波亭畔千行柳。 直恁留人久。 晚来船槛再三凭。 又是一钩新月、照江心。 故人有约何时到。 白地令人老。 只愁酒尽更谁赊。 一段闲愁无计、奈何他。