Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
雨歇前林,薰风度、琴声清淑。 绮窗迥、张眉初扫,弄弦鸣玉。 三叠瑶池仙侣宴,九江鹤唳清江曲。 政伯鸾、此日梦维熊,祥烟馥。 金徽外,音时续。 雕筵上,听难足。 ...
秀野诗翁,念故山、十年乖隔。 聊命驾、朱门旧隐,绿槐新陌。 好雨初晴仍半暖,金釭玉斝开瑶席。 更流传、丽藻借江天,留春色。 过里社、将儿侄。 谈往事,悲陈迹。 ...
胶扰劳生,待足后、何时是足。 据见定、随家丰俭,便堪龟缩。 得意浓时休进步,须知世事多翻覆。 漫教人、白了少年头,徒碌碌。 谁不爱,黄金屋。 谁不羡,千锺禄。 ...
清晓高堂,春晚处、旧红新绿。 耸曩昔、蟠桃初种,更并潭菊。 强健老人松下鹤,森荣孙子霜中竹。 看共持、寿斝祝期颐,倾醽醁。 烘晴昼,炉烟馥。 连永夜,笙歌簇。 ...
驻马江头,聊自放、尘劳踪迹。 身渐老、尊前羞见,异乡风物。 雪柳垂金旛胜小,钗头又报春消息。 记去年、持酒觅新词,人疏隔。 时序好,今犹昔。 携赏处,空追忆。 ...
玉宇无尘,斜阳外、江楼伫立。 人正远、骑鲸南去,笑言难挹。 冰雪生寒烟瘴冷,海山著处恩波湿。 问碧门、金阕待君来,何时入。 犹自有,新篇什。 应念我,相思急。 ...
十载重游,愧好在、吴中父老。 官事里、空然痴绝,竟何曾了。 赖有平生知己地,全胜末路依刘表。 竟此身、还复雁门踦,宁论早。 篷仙语,开朕兆。 郇翰洒,增荣耀。 ...
冠盖吴中,羡来往、风流二老。 谈笑处、清风满座,倡酬不了。 琪树相鲜崑阆里,玉山高并云烟表。 叹□时、顿有古来无,功名早。 膺帝眷,符梦兆。 为国镇,腾光耀。 ...