Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
春风未放花心吐。 尊前不拟分明语。 酒色上来迟。 绿须红杏枝。 今朝眉黛浅。 暗恨归时远。 前夜月当楼。 相逢南陌头。
娇香淡染胭脂雪。 愁春细画弯弯月。 花月镜边情。 浅妆匀未成。 佳期应有在。 试倚秋千待。 满地落英红。 万条杨柳风。
香莲烛下匀丹雪。 妆成笑弄金阶月。 娇面胜芙蓉。 脸边天与红。 玳筵双揭鼓。 唤上华茵舞。 春浅未禁寒。 暗嫌罗袖宽。
哀筝一弄湘江曲。 声声写尽湘波绿。 纤指十三弦。 细将幽恨传。 当筵秋水慢。 玉柱斜飞雁。 弹到断肠时。 春山眉黛低。
江南未雪梅花白。 忆梅人是江南客。 犹记旧相逢。 淡烟微月中。 玉容长有信。 一笑归来近。 怀远上楼时。 晚云和雁低。
相逢欲话相思苦。 浅情肯信相思否。 还恐漫相思。 浅情人不知。 忆曾携手处。 月满窗前路。 长到月来时。 不眠犹待伊。
单于吹落山头月。 漫漫江上沙如雪。 谁唱缕金衣。 水寒船舫稀。 芦花枫叶浦。 忆抱琵琶语。 身未发长沙。 梦魂先到家。
溪山掩映斜阳里。 楼台影动鸳鸯起。 隔岸两三家。 出墙红杏花。 绿杨堤下路。 早晚溪边去。 三见柳绵飞。 离人犹未归。