Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
春愁几许,似春云蔼蔼,连空无数。 □□眉尖偏易得,没个因由分付。 杨柳烟浓,海棠花暗,绿涨墙头路。 小楼应是,有人和泪凝伫。 长记宝轴妆成,鸳鸯绣懒,轻笑歌金缕...
东篱成趣,有西风解事,催开丛菊。 碎摺黄金谁试手,一一清香堪掬。 露湿凉轻,霞凝寒重,秀发如新沐。 宫妆匀就,岂知红紫粗俗。 因念昔日渊明,微官不受,归伴花幽独...
思量世事,几千般翻覆,是非多少。 随分随缘天地里,心与江山不老。 道在天先,神游物外,自有长生宝。 洞门无锁,悄无一个人到。 一条柱杖横肩,芒鞋紧峭,正风清月好...
孤村篱落,玉亭亭、为问何其清瘦。 欲语还愁谁索笑,临水嫣然自照。 甘受凄凉,不求识赏,风致何高妙。 松挨竹拶,更堪霜雪僝僽。 争奈终是冰肌,也过了几个,晴昏雨晓...
当初误触,紫微君、谪下神霄玉府。 醉后骑龙吹铁笛,酒醒不知何处。 绛阙寥寥,红尘扰扰,老泪滂如雨。 人间天上,桑田沧海如许。 遥想十二楼前,琪花开已遍,鸾歌鹤舞...
寄言天上,石麒麟、化作人间英物。 醉拥诗兵驱笔阵,百万词锋退壁。 世事空花,赏心泥絮,一点红炉雪。 识时务者,当今惟有俊杰。 我本浩气天成,才逢知已,便又清狂发...
罗浮山下,正秋高气爽,凄凉风物。 瘦落丹枫飞紫翠,峭拔青山石壁。 客鬓萧疏,诗肠清苦,病骨如冰雪。 怒髯铁立,有怀不下三杰。 袖里宝剑生寒,中宵起舞,引酒清歌发...
旧家宋玉,是何人、偏到秋来凄惨。 细雨疏风天气冷,离别令人销黯。 樯燕飞归,岸花吹送,自是生怀感。 挑灯酌酒,平生明目张胆。 二十年在江湖,枫亭柳驿,往事都曾览...