Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
莫恨那回容易别,不妨久远情肠。 为人留下旧风光。 花枝长好在,馥馥十年香。 便是旧时帘外月,却来小槛低窗。 朦胧影里淡梳妆。 相看如梦寐,回首乍思量。
闻道长安灯夜好,雕轮宝马如云。 蓬莱清浅对觚棱。 玉皇开碧落,银界失黄昏。 谁见江南憔悴客,端忧懒步芳尘。 小屏风畔冷香凝。 酒浓春入梦,窗破月寻人。
杨柳梢头春色重,紫骝嘶入残花。 香风满面日西斜。 只知闲信马,不觉误随车。 已许洞天归路晚,空劳眼惜眉怜。 几回偷为掷花钿。 今生应已过,重结后来缘。
涧碧山红粉烂漫,烟萝远映霜枫。 倚阑人在暮云东。 遥天垂众壑,平地起孤峰。 大好家山重九日,尊前切莫匆匆。 黄花消息雁声中。 寻芳须未晚,与客且携筇。
过尽清明三月雨,东风才到溪滨。 画工传得已非真。 青君著意处,桃李未为伦。 倚槛盈盈如欲语,就中拈足花神。 自然亭馆一番新。 从今观绝品,不独洛阳人。
郊外黄垓端可厌,归来移病香闺。 象床珍簟共委蛇。 耆婆寻草尽,天女散花迟。 小雨作寒秋意晚。 檐声与梦相宜。 冷侵罗幌酒烟微。 试评书五朵,何似画双眉。
自古吴兴称冷僻,菰城水浸粼粼。 回星难望使车尘。 如何三日饮,并有五行人。 文似枚皋加敏速,记书易若张巡。 幕中无用郄嘉宾。 他年浮枣会,莫忘两溪春。
千古乌程新酿美,玉觞风过粼粼。 歌声未办起梁尘。 九天持斧客,来作绣衣人。 夙有辞华惊乙览,传闻献颂东巡。 未应握节久宾宾。 一封驰诏旨,却醉上林春。