Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
春日春风掠鬓须。 乱山相对拥寒炉。 彩鞭金胜一时无。 自缕青丝成细柳,更堆残雪当凝酥。 儿童且莫唱皇都。
身是高人欲寝冰。 引年可待进豨苓。 无忧无患也身轻。 雪里放囚天亦喜,平安骑鹤到家庭。 今年春早为长生。
十日千机可复谐。 郭郎感运岂仙才。 人间自是少行媒。 直上扶摇须九万,满前星斗共昭回。 又传贾客向曾来。
暮暮相望夕甫谐。 针楼巧巧似身材。 下头无数老人媒。 昨夜竹林那得见,朝来乾鹊是空回。 人间五日后能来。
远远游蜂不记家。 数行新柳自啼鸦。 寻思旧事即天涯。 睡起有情和画卷,燕归无语傍人斜。 晚风吹落小瓶花。
点点疏林欲雪天。 竹篱斜闭自清妍。 为伊憔悴得人怜。 欲与那人携素手,粉香和泪落君前。 相逢恨恨总无言。
梦泊游丝画影移。 水沈香宛紫烟微。 玉笙才过画楼西。 天上人间花事苦,镜中翠压四山低。 又成春过据莺啼。
几点红香入玉壶。 几枝红影上金铺。 昼长人困斗樗蒱。 花径日迟蜂课蜜,杏梁风软燕调雏。 荼䕷开了有春无。