Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
春衫袖窄。 烛底横波溢。 困倚屏风无气力。 故故停歌驻拍。 夜深满劝金杯。 曲中偷送情来。 归去十分准拟,今宵梦里阳台。
争妍占早。 只有梅同调。 紫晕丁香青盖小。 比似横枝更好。 日烘锦被熏香。 老夫恼得颠狂。 把酒花前一笑,醉乡别有风光。
雪开瑶径。 素蕊迎春影。 楼上玉声三弄定。 无奈幽香翻阵。 凌晨不事铅华。 化工却付春花。 流水残阳江上,清随月色低斜。
未春先暖。 天与梅花便。 点检枝头开已遍。 一一檀心粉面。 巡檐索笑题诗。 老怀不似当时。 犹有惜花心在,等闲羌管休吹。