Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
杯盘草草,园亭小小,不用罗帷锦幄。 酴醿本是殿馀春,更风雨、无端趱却。 有词可和,有棋可赌,杂以诙谐戏谑。 闲时日日可遨嬉,又选甚,花开花落。
去年七夕,今年五日,两见浴儿高会。 乃翁种德已多年,看衮衮、公侯未艾。 封胡羯末,综维缜绛,堪羡金鱼垂袋。 丹砂白蜜不须涂,把续命、彩丝与带。
两情相向,一年厮睚,等得佳期又到。 休言夜半悄无人,那喜鹊、也须知道。 来今往古,吟诗度曲,总漫萦牵怀抱。 不如乞取巧些些,待见了、分明祷告。
立春除夕,并为一日,此事今年创见。 席间三世共团栾,随分有、笙歌满院。 一名喜雪,二名饯岁,三则是名春宴。 从教一岁大家添,但只要、明年强健。
今年七夕,新秋三日,已觉凉生院宇。 吾乡风物胜他乡,那更著、莱衣起舞。 泛槎经岁,分钗半夜,往事流传千古。 独怜词客与诗人,费多少、闲言泼语。
新荷池沼,绿槐庭院。 檐外雨声初断。 喧喧两部乱蛙鸣,怎得似、啼莺睍睆。 风光流转。 客游汗漫。 莫问鬓丝长短。 即时杯酒醉时歌,算省得、闲愁一半。
西山岩壑,东湖亭馆,尽是经行旧路。 别时方见有荷花,还又见、梅花岁暮。 宋家兄弟,黄家兄弟,一一烦君传语。 相忘不寄一行书,元自有、不相忘处。
红莲含蕊,露珠凝碧,飞落华池滴滴。 运归金鼎唤丁公,炼得似、一枚朱橘。 三花喷火,五云拥月,上有金胎神室。 洞房云雨正春风,十个月、胎仙了毕。