Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
老去相如倦。 向文君说似,而今怎生消遣。 衣袂京尘曾染处,空有香红尚软。 料彼此、魂销肠断。 一枕新凉眠客舍,听梧桐、疏雨秋声颤。 灯晕冷,记初见。 楼低不放珠...
睡觉莺啼晓。 醉西湖、两峰日日,买花簪帽。 去尽酒徒无人问,唯有玉山自倒。 任拍手、儿童争笑。 一舸乘风翩然去,避鱼龙、不见波声悄。 歌韵歇,唤苏小。 神仙路远...
晓印霜花步。 梦半醒、扶上雕鞍,马嘶人去。 岚湿青丝双辔冷,缓鞚野梅江路。 听画角,吹残更鼓。 悲壮寒声撩客恨,甚貂裘、重拥愁无数。 霜月白,照离绪。 青楼回首...
多病刘郎瘦。 最伤心、天寒岁晚,客他乡久。 大舸翩翩何许至,元是高阳旧友。 便一笑、相欢携手。 为问武昌城下月,定何如、扬子江头柳。 追往事,两眉皱。 烛花细翦...
弹铗西来路。 记匆匆、经行十日,几番风雨。 梦里寻秋秋不见,秋在平芜远树。 雁信落、家山何处。 万里西风吹客鬓,把菱花、自笑人如许。 留不住,少年去。 男儿事业...
水浴芙蓉净。 护浓香、迟开半敛,靓妆临镜。 长忆耶溪薰风里,年少红颜照映。 夜露冷、酒随香醒。 回首当时同舟侣,为相思、怕折琼瑶柄。 千万缕,意难罄。 玻璃三万...
绿遍芳郊木。 早红褪香乾,堪叹韶华瞬目。 薄幸东皇缘底事,得恁匆匆去速。 正永日、初长晴淑。 尤忆夜来成梦处,记分明、浑似瑶台宿。 人语静,燕双逐。 纱窗一炷沈...
池管闲凝目。 有玉人、向晚妖娆,洗妆梳束。 雅淡容仪妃子样,羞使胭脂点触。 莹冰雪、精神难掬。 好是月明微露下,似晚凉、初向清泉浴。 好对我,笑羞缩。 好风拂面...