La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
二月寒如臘,群芳凍未芽。 有人能剪水,無樹不飛花。 終不禁風暖,難教带月華。 却還桃李徑,次第散晴葩。
默坐形如槁,清閒智養恬。 飛蟲黏密網,鬭雀墮虛簷。 却暑寧須扇,留香略下簾。 無人撓清思,至夜待明蟾。
偏屋支巖穩,斜廊引路通。 虛明疑貯月,凄冷自迎風。 六月尤宜此,紅塵不到中。 灑然無熱惱,坐我廣寒宮。
隱顯亭臺舊,淺深桃杏新。 池光迷野鳥,春色醉遊人。 改席那嫌數,持杯不記巡。 海棠宜秉燭,歸恨隔城闉。
池館媚春華,凭欄午更嘉。 日光凝水面,波影炫簷牙。 魚出衝浮梗,萍交載落花。 半酣拏小艇,落調唱漁家。
江漲如三月,天凉似九秋。 遭逢今日雨,安穩一年收。 處處香甕面,村村肥藁頭。 小春前後好,待挂百錢遊。
推枕凌晨起,添衣奈冷何。 新霜浮瓦薄,缺月挂簷多。 野燒猶殘焰,鄰雞尚凍歌。 撥灰添宿火,一快爇松柯。
風入題詩葉,清音已奏商。 夜來堪簡冊,客至便衣裳。 次第征鴻到,還令團扇藏。 人情兼物意,殊覺漫炎凉。