La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
早衙已放又清歌,文采風流孰若何。 別圃娛情多典冊,疎籬適興雜藤蘿。 秋容包燦迷鴻雁,園菊英含續芰荷。 飽德霏霏談論爽,如觀大匠斧高柯。
池陽別駕號宗工,博雅持衡景岱嵩。 召杜興歌德並美,龔黄政績頌同功。 清華獨擅標江左,偉望無雙冠域中。 何幸旌旄來吳會,得瞻懿範沐仁風。
三秋初屆雨凄凄,序轉重陽風日西。 正苦僧房無快境,貽來新咏自珍携。 芙蓉带水成真艷,鴻雁凌霜作夜啼。 擬過高軒聆妙諦,恐勞齋供太常妻。
連朝襆被冷凄凄,客屐湘江到浙西。 長嘆故園秋漸老,快逢詩伯句頻携。 迴廊待月來僧梵,曲徑看花聽鳥啼。 轉盼雪霜應按候,調琴協瑟念山妻。
招飲醇醪破寂凄,夕陽掩映畫樓西。 狂瀾就下偏維挽,峻嶺難登每屐携。 自有珠光能射照,無嫌馭屈作悲啼。 連朝擬訂盤餐約,誰主僧庖代故妻。
連朝風雨苦凄凄,郵得賢書到浙西。 带屐衝泥叨飫液,貽來新咏又相携。 清霜落木初成絳,淺渚依鴻半作啼。 偶合溫家諧韻事,司農掌印有能妻。
雲舒風布景凄凄,秋色繽紛遍浙西。 愧我厨荒情未展,蒙公誼篤酒頻携。 深嘉經緯匡時俗,還羨詩歌當笑啼。 獨酌亦能消永夜,倡酬殊苦少荆妻。
秋英漸落景幽凄,嘆息征衫滯浙西。 三竺風光公素覽,兩峰山色我新携。 禪房境冷逢仙侶,客子心閒愛鳥啼。 揖別黯然情未已,曰歸難對樂羊妻。