La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
一見斯亭喜可知,風來拂拂更清微。 青山坐處天開畫,白鷺飛時雪滿磯。 何必搜奇效康樂,正應得句似玄暉。 最憐別浦潮生後,須有征帆萬點歸。
舊時只說東西冶,今日轉爲長短亭。 無奈梅花臨水白,可堪柳色向人青。 十分瀲灧苦難把,三疊凄凉誰忍聽。 不道離愁堆滿屋,往來車馬放教停。
相對何庸作楚囚,一時凜凜氣橫秋。 定知決意誰能止,何事空言竟亦休。 敢謂扶持非爾力,要須恢復有奇謀。 壺漿滿路無人至,空使遺民歎白頭。
新亭見說在山頭,看見江河衮衮流。 何事後人輕變改,不教遺址且存留。 憐他一代稱賢相,說此諸人似楚囚。 若使有人來訪舊,一番人見一番羞。
憶昔諸賢扶晉室,冠蓋多於此雲集。 坐中翻作兒女悲,世換人非但陳迹。 我來正值三月春,花落鳥啼春寂寂。 江河雖異事略同,風景不殊今視昔。 磨滅英雄得喪多,山重水複...
白下非今白下亭,府城西北舊曾城。 石山四面若環合,江水一條如带橫。 庾亮憑高臨賊騎,安都間道走齊兵。 地形峻極真如此,全勝當時却月營。
誰把勞勞目此亭,從來於此送人行。 三盃別酒傾桑落,一曲離歌唱渭城。 此到伊邊還幾日,不知何日是歸程。 分携更復憑高望,滿目青山萬疊橫。
驅車曾向暑中來,望見塵襟已豁開。 裊裊羊腸知幾折,亭亭鳳翅與俱回。 渭川沮洳何如此,佛國清凉亦快哉。 久坐不禁清霧濕,却須酒力喚春回。