La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
我生隨所止,唯種竹與菊。 菊靚而無華,竹清而不俗。 淵明興悠然,子猷愛之酷。 夫我乃兼之,佳趣於爾足。
白墁蠲敗壁,墨燼沃塵楹。 瓦闕刪茅補,牆穿埏土平。 竹栽簷外箇,花植盎中莖。 次第成吾趣,婆娑樂此生。
塵世燈窗外,寒儒竹簡情。 三杯慰岑寂,一榻寄孤清。 夜永那能睡,天寒不肯明。 起來重搔首,江海一鷗輕。
花開何太晚,頼爾張簷楹。 春後幾多日,枝頭三四英。 人嫌芳意懶,我愛澹標清。 恰好來深夜,移牀對月明。
智創輕我節,工閑妙出機。 疏風寧事扇,被體若無衣。 頗與山翁稱,何嫌俗子譏。 此君元我契,相與不相違。
關吾朝夕事,月嶺與雲岑。 坐冊澹中味,行筇老者襟。 酒隨深淺酌,詩任短長吟。 時與七賢語,知音在素琴。
闕然不見懷千慮,特地相過無一言。 平日交情如水淡,暫時客裏似春溫。 酒隨深淺有餘味,事向細微無不論。 漫道與君心莫逆,誰知樸直箇中存。
箇中巖壑欠相羊,秋色無邊古興長。 寒盡鑑湖僅荷浦,靈遺禹廟尚梅梁。 追尋遊舫空千載,物色先賢但一堂。 征□倚風歸路晚,可堪晴月照凄涼。