La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
遊觀不在大,但取意疏恢。 積雨欣初霽,閒人偶獨來。 目隨新句轉,萍殿去鳬開。 無酒勝於酒,移時再茗杯。
三十餘年事,千紛復萬紜。 戰塵飛白羽,花事夢紅雲。 園契更爲主,州符閲幾君。 池聲送今古,猶似舊時聞。
江湖垂老死,天地忽風塵。 豈不多華屋,何曾屬主人。 此亭聊著眼,數口僅容身。 雞犬桑麻裏,侯王愧小民。
池塘通磵水,籬落護柴門。 昔在承平日,誰知化育恩。 艱危多死徙,僥倖或生存。 予亦間關久,頻來憩此村。
獨向水亭坐,未聞詩友來。 入城還偶遇,下馬與同迴。 各已泥雙屨,終難致一杯。 菰蒲偃微雨,忽見野蓮開。
小閣虛窗手自推,碧池天凈鏡奩開。 深涵樹影無風動,驟唼魚聲似雨來。 六月今年全未熱,一詩吾輩易爲才。 欲呼鄰友相酬唱,官禁何由致酒杯。
乾坤今古事,盡在倚欄間。 初上似登塔,忽高都見山。 醉眸天共遠,吟思暮忘還。 城市如巖壑,誰能共此閒。
五十年前幼學兒,讀書窗下此從師。 前脩何限驚埋沒,往事無蹤隔亂離。 蟬挾晚風穿故閣,蝸憑宿雨蛀殘碑。 誰憐昔日垂髫友,白首相逢共賦詩。