La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
厚於太古暖於春,耳目無營見道真。 果使屈原知醉趣,當年不作獨醒人。
雪意久未就,寒雲低不收。 飄揚插孤幟,迢遞映高樓。 試假賢人濁,聊攻客子愁。 呼僮攜小榼,更凖黑貂裘。
絲管嘈嘈耳不分,綺羅雜踏自成春。 不唯漢帝昆明小,更覺唐家曲水貧。
絳闕朝歸散玉珂,不遊不飲奈春何。 皇仁聼使歡娛極,白簡從君冷峭多。
碧柳紅桃照眼春,綺肴芳醴集朝紳。 自嫌林野疏頑迹,難預風流席上賓。
上苑花繁高覆墻,曲堤風暖柳絲長。 爐邊應有步兵尉,甕下難尋吏部郎。
韊矢迎山驛,軺車下帝臺。 夜看牛斗分,應有使星来。
曉棹旌旗迥,暮河鉦鼓喧。 商船極目避,漢使一何尊。