La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
前村笑語近黄昏,獨向江頭望故園。 漂泊每憐歸去晚,兒童各自解方言。
冶城西北似村家,每共尋春到日斜。 聞說春來花更好,爲憐無伴懶看花。
君嫌無伴懶看花,我向花時更憶家。 欲趁芙蓉同一醉,秋江好爲送歸槎。
所困每患失其親,白首甘爲未遇人。 饑目屢常昏皂白,晨炊何敢問新陳。 强顔愧我猶初仕,策足如君即要津。 惜別夜闌重款晤,交情終始暖於春。
繆致棲鸞嘆,頻煩薦鶚書。 未能拋斗米,豈不愛吾廬。 與世多乖迕,論才信闊疏。 故人應笑我,早晚遂歸歟。
弟兄相踵上青冥,遺跡空餘壓郡城。 似惜高風久零落,故開華館面崢嶸。 樓臺宛轉明朝日,圖史紛披照短檠。 疑有雙鳬求紫府,檐間時送步虛聲。
仙境清閑識者稀,幾人來此學幽棲。 紅泉瑶草春長在,流水桃花路弗迷。 丹氣猶涵階下井,遺蹤難認壁間題。 祇憐星石今無恙,夜夜寒光北斗齊。
從來年少怯春寒,老大那堪行路難。 已去郵亭重下馬,少須朝日暖征鞍。