La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
客夢愁生枕,雞號喜向晨。 朔風能動地,短日更随人。 宫柳看埋凍,江梅想漏春。 淹留歸未得,塵土暗烏巾。
如飛如舞對瑶臺,一頂春雲若剪裁。 誰爲移根蓂莢畔,玉雞應爲太平來。
毿毿出土初如直,嫋嫋随風競自斜。 漫借人鋤勞剗拔,只消夜雨又萌芽。 良田力盡農夫嘆,直道春荒志士嗟。 滿目青青盡蕪蔓,更於何處問蓬麻。
直枝難立鳥徘徊,地瘦根孤礙石回。 山野不逢終更老,閭閻無用始爲材。 更無匠伯身嘗過,祗有幽人眼暫開。 誰與東風記霜雪,争令平地肯栽培。
十尋瘦幹三冬綠,一畝濃陰六月清。 莫謂世材難見用,須知天意不徒生。 長蛟老蜃空中影,驟雨驚雷半夜聲。 却笑五株喬嶽下,肯将直節事秦嬴。
直道峍峍日蚪拳,雷拔僵龍出靄烟。 但假深根常得地,何憂直幹不扶天。 雖然世匠遺掄度,肯與凡材較後先。 可惜春風愛桃李,獨令霜雪漫年年。
一時封植由誰力,萬古樵萊偶自全。 不惜以材同失地,好留更老共支天。 人疑久有神靈守,客愛生無雨露偏。 爲語長松號孤勁,得秦封爵果何緣。
不求丹鳯食,不學景龍吟。 自有慈仁意,相依歲月深。 潜符君子道,可愧世人心。 徒爾秋郊外,青青數畝陰。