La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
朝中寂寂少名卿,晚歲雄猜氣益橫。 心怕無鬚少年士,可憐未識玉奴兄。
手植天隨菊,晨添苜蓿盤。 叢長憐夏苦,花晚怯秋寒。 素食舊所愧,長齋今未闌。 殷勤拾落蕊,眼暗讀書難。
山丹炫南土,盈尺愧西京。 所至曾無比,知非浪得名。 未須求別種,尚欠剝繁英。 行復春風度,天涯眼暫明。
鄰家三畝竹,蕭散倚東牆。 誰謂非吾有,時能惠我凉。 雪深聞毀折,風作任披猖。 事過還依舊,相看意愈長。
弱榴生掩冉,插竹强支叉。 旋疊封根石,能開著子花。 扶持物遂性,綴緝我成家。 故國田園少,何須恨海涯。
大雞如人立,小雞三寸長。 造物均付予,危冠兩昂藏。 出欄風易倒,依草枯不僵。 後庭花草盛,憐汝計興亡。
西鄰分半井,十口無渴憂。 歲旱百泉竭,日供八家求。 艱難念生理,沾足愧寒流。 比聞山田婦,出汲爭羣牛。
老罷子卿還屬國,功成定遠恨陽關。 漂流豈必風波際,顛沛何妨枕席間。 伏臘便應隨俚俗,室廬聞似勝家山。 因緣宿世非今日,頼有陰功許旋還。