La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
盈盈秋月不餘分,葉露懸光可數塵。 此地正須煩一笑,要令排戶問東鄰。
向老逢清節,歸懷託素暉。 飛螢元失照,重露已霑衣。 稍稍孤光動,沉沉衆籟微。 不應明白髮,似欲勸人歸。
晚進違前輩,平生闕異聞。 吾猶識此老,天豈喪斯文。 善學家傳業,英詞世不羣。 固應譏尚白,官序見揚雲。
此地來何晚,經年見未頻。 薦賢仍賭命,有道可辭貧。 徒弟三千子,聲名四十春。 襄陽耆舊內,無復姓龐人。
先生隠德世難名,晚見諸孫也自成。 潁水向來須好句,道山今日有宗英。 林湖更覺追隨盡,巾帽猶堪語笑傾。 勤苦讀書終不補,未須牆角棄長檠。
眼看游舊半東都,五歲曾無一紙書。 平日齊名多早達,暮年同國未情疏。 稍尋東剎論茲事,頼有西方託後車。 說與杜郎須著便,不應濠上始知魚。
初雪已覆地,晚風仍積威。 木鳴端自語,鳥起不成飛。 寒巷聞驚犬,鄰家有夜歸。 不無慚敗絮,未易泣牛衣。
應俗敢辭疾,衝風寧小驅。 聊爲一日役,不憚百金軀。 雪路無行迹,冰枝有落烏。 寒門閉蕭瑟,窮里聽嚱吁。