La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
溜渠鳴玉雨成霖,春草池塘數尺深。 後院落花人不到,無聊獨下海棠陰。
晚雨墻東暗綠槐,清陰庭院鎻莓苔。 委堦紅藥将春去,貼水青荷與夏來。
臘梅初與雪争妍,素艶寒香亦可憐。 政使北風吹得盡,一枝金蓓始嫣然。
傍人如笑不勝姸,曾是尋芳向臘前。 縱使遊蜂能拂掠,含酸結子爲誰圓。
姑射神遊閱九關,水精宫殿不勝寒。 下窺人世生塵想,故作梅花與俗看。
清曉微開淺淺黄,蕭疏無奈北風凉。 幽姿不許人窺見,故向寒林度暗香。
薔薇露染玉肌香,疏影寒光照野塘。 長使詩人動幽興,不妨桃李鬭春粧。
冷香零亂點寒莎,眼底愁生萬種多。 收拾餘芳無處惜,只傳佳句似陰何。