La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
綠逕斜縈草,紅梢半落花。 曲池風碎月,欹岸雨摧沙。
一亭圍古木,雙磵瀉清流。 行到雲山暮,卧聞風雨秋。 客塵何日浣,病渴此時瘳。 歸去南溪上,輕舟細浪浮。
雨夜宿山齋,夜深雨聲息。 石室含餘清,風枝堕殘滴。
高林俯青冥,柯葉森若織。 陽光已轉午,陰嶺仍半黑。 峥嶸亂石間,行子有苦色。 臨深地勢入,涉險天宇塞。 四顧無所投,迹蠒去未息。 悵然增百憂,冥冥羨歸翼。
窮冬十日陰,積雪千山路。 晴雲開半嶺,落日猶在樹。 悠悠客心速,慘慘天色暮。 寒鳥各有依,解鞍尚無處。 游魚誤銜鈎,玄豹終隱霧。 行行謝冠冕,復我林壑趣。
無數飛花委路塵,不堪重醉楚城春。 明朝回首江南岸,烟雨昏昏不見人。
雲林無俗姿,相對可終老。 如何塵中人,不見青山好。
風雨無時浪蹴天,南浮舟楫信多艱。 半生夢破寒江月,萬里春回故國山。 歸客自傷青鬢改,高僧長共白雲閑。 誅茅借我溪西地,未厭相從水石間。