La poesia Song ha ereditato la tradizione Tang innovando, con grandi poeti come Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
無路掃妖氛,掀髯倚碧雲。 草茅難報國,畎畝敢忘君。 民業稍云復,賊巢猶未焚。 老臣筋力盡,灑淚對三軍。
太平無可議,妖孽欲何求。 未足煩天討,然猶假廟謀。 鷹揚誰敢抗,鳥散類難收。 首惡聞猶在,王師願小留。
頻催白日盡,爲爾一歔欷。 壯士軍中老,流人嶺外歸。 秋生邊樹暗,月在隴沙微。 燈火孤城閉,蕭蕭黄葉飛。
試捲珠簾看,青山有幾重。 崢嶸秋色老,蒼莽暮煙濃。 未辨清猿處,遙知白鳥蹤。 藍田無此景,痛掃只雙松。
已知星可摘,須信路皆通。 日影穿雲薄,天形入水空。 遙看梁苑雪,獨挹楚臺風。 指點中華地,山河萬國雄。
短棹無尋處,嚴城欲閉門。 水邊人獨自,沙上月黄昏。 老別難禁淚,空歸易斷魂。 豈知今夜夢,先過白沙村。
池上柳依依,柳邊人掩扉。 蝶隨花片落,燕拂水紋飛。 試數交游看,方驚笑語稀。 一年春又盡,倚杖對斜暉。
幾度尋春信,空歸及暮鴉。 試搖枝上雪,恐有夜來花。 望月穿深塢,迎風立淺沙。 若同桃李發,誰肯到山家。