La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
石鯨分玉溜,劫燼隱平沙。 柳影冰無葉,梅心凍有花。 寒野凝朝霧,霜天散夕霞。 歡情猶未極,落景遽西斜。
凍雲宵徧嶺,素雪曉凝華。 入牖千重碎,迎風一半斜。 不妝空散粉,無樹獨飄花。 縈空慙夕照,破彩謝晨霞。
暮景斜芳殿,年華麗綺宮。 寒辭去冬雪,暖帶入春風。 階馥舒梅素,盤花卷燭紅。 共歡新故歲,迎送一宵中。
歲陰窮暮紀,獻節啓新芳。 冬盡今宵促,年開明日長。 冰消出鏡水,梅散入風香。 對此歡終宴,傾壺待曙光。
和氣吹綠野,梅雨灑芳田。 新流添舊澗,宿霧足朝煙。 雁溼行無次,花霑色更鮮。 對此欣登歲,披襟弄五弦。
翠樓含曉霧,蓮峰帶晚雲。 玉葉依巖聚,金枝觸石分。 橫天結陣影,逐吹起羅文。 非復陽臺下,空將惑楚君。
綺筵移暮景,紫閣引宵煙。 隔棟歌塵合,分階舞影連。 聲流三處管,響亂一重絃。 不似秦樓上,吹簫空學仙。
殘雲收翠嶺,夕霧結長空。 帶岫凝全碧,障霞隱半紅。 髣髴分初月,飄颻度曉風。 還因三里處,冠蓋遠相通。