La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
適來世上豈緣名,適去人間豈爲情。 古寺山中幾日到,高松月下一僧行。 雲陰鳥道苔方合,雪映龍潭水更清。 法主欲歸須有說,門人流淚厭浮生。
姓氏不書高士傳,形神自得逸人風。 已傳花洞將秦接,更指茅山與蜀通。 嬾說歲年齊絳老,甘爲鄉曲號涪翁。 終朝賣卜無人識,敝服徒行入市中。
高僧居處似天台,錫杖銅瓶對綠苔。 竹巷雨晴春鳥囀,山房日午老人來。 園中鹿過椒枝動,潭底龍遊水沫開。 獨夜焚香禮遺像,空林月出始應迴。
鳥鳴花發空山裏,衡岳幽人藉草時。 既近淺流安筆硯,還因平石布蓍龜。 千尋楚水橫琴望,萬里秦城帶酒思。 聞說潘安方寓直,與君相見漸難期。
漢主金門正召才,馬卿多病自遲迴。 舊山蹔別老將至,芳草欲闌歸去來。 雲在高天風會起,年如流水日長催。 知君素有棲禪意,歲晏蓬門遲爾開。
南陌晴雲稍變霞,東風動柳水紋斜。 園林帶雪潛生草,桃李雖春未有花。 幸接上賓登鄭驛,羞爲長女似黃家。 今朝一望還成暮,欲別芳菲戀歲華。
高僧無跡本難尋,更得禪行去轉深。 青草湖中看五老,白雲山上宿雙林。 月明潭色澄空性,夜靜猨聲證道心。 更[說謝]公南座好,煙蘿到地幾重陰。
頭白禪師何處還,獨開蘭若樹林間。 鬼因巫祝傳移社,神見天人請施山。 猛虎聽經金磬動,獼猴獻蜜雪窗閒。 新齋結誓如相許,願與雷宗永閉關。