La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
我與文雄別,胡然邑吏歸。 賢人安下位,鷙鳥欲卑飛。 激節輕華冕,移官徇綵衣。 羨君行樂處,從此拜庭闈。
海郡雄蠻落,津亭壯越臺。 城隅百雉映,水曲萬家開。 里樹桄榔出,時禽翡翠來。 觀風猶未盡,早晚使車回。
雲嶂天涯盡,川途海縣窮。 何言此地僻,忽與故人同。 身負邦君弩,情紆御史驄。 王程不我駐,離思逐秋風。
征驂稍靡靡,去國方遲遲。 路遶南登岸,情搖北上旗。 故人憐別日,旅雁逐歸時。
江路與天連,風帆何淼然。 遙林浪出沒,孤舫鳥聯翩。 常愛千鈞重,深思萬事捐。 報恩非徇祿,還逐賈人船。
山氣朝來爽,溪流日向清。 遠心何處愜,閑棹此中行。 叢桂林間待,羣鷗水上迎。 徒然適我願,幽獨爲誰情。
歸去南江水,磷磷見底清。 轉逢空闊處,聊洗滯留情。 浦樹遙如待,江鷗近若迎。 津途別有趣,況乃濯吾纓。
湘岸多深林,青冥晝結陰。 獨無謝客賞,況復賈生心。 草色雖云發,天光或未臨。 江潭非所遇,爲爾白頭吟。