La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
玉節朝天罷,洪爐造化新。 中和方作聖,太素忽收神。 盛德橫千古,高標出四鄰。 欲知言不盡,處處有遺塵。
凝笳催曉奠,丹旐向青山。 夕照新塋近,秋風故吏還。 本朝光漢代,從此掃胡關。 今日天難問,浮雲滿世間。
魚軒海上遙,鸞影月中銷。 雙劍來時合,孤桐去日凋。 夕陽迷隴隧,秋雨咽笳簫。 畫翣無留影,銘旌已度橋。
弄玉吹簫後,湘靈鼓瑟時。 月邊丹桂落,風底白楊悲。 雜珮分泉戶,餘香出繐帷。 夜臺飛鏡匣,偏共掩蛾眉。
春還不得還,家在最深山。 蕙圃泉澆濕,松窗月映閑。 薄田臨谷口,小職向人間。 去處但無事,重門深閉關。
春色依依惜解攜,月卿今夜泊隋堤。 白沙洲上江籬長,綠樹村邊謝豹啼。 遷客比來無倚仗,故人相去隔雲泥。 越禽唯有南枝分,目送孤鴻飛向西。
羣峰過雨澗淙淙,松下扉扃白鶴雙。 香透經窗籠檜栢,雲生梵宇濕旛幢。 蒲團僧定風過席,葦岸漁歌月墮江。 誰悟此生同寂滅,老禪慧力得心降。
鳴雁嘹嘹北向頻,淥波何處是通津。 風塵海內憐雙鬢,涕淚天涯慘一身。 故里音書應望絕,異鄉景物又更新。 便拋印綬從歸隱,吳渚香蓴漫吐春。