La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
谷口誰家住,雲扃鎖竹泉。 主人何處去,蘿薜換貂蟬。 籍在金閨內,班排玉扆前。 誠知憶山水,歸得是何年。
認得春風先到處,西園南面水東頭。 柳初變後條猶重,花未開時枝已稠。 闇助醉歡尋綠酒,潛添睡興著紅樓。 知君未別陽和意,直待春深始擬遊。
魏王堤下水,聲似使君灘。 惆悵回頭聽,躊躕立馬看。 蕩風波眼急,翻雪浪心寒。 憶得瞿唐事,重吟行路難。
柳闇長廊合,花深小院開。 蒼頭鋪錦褥,皓腕捧銀桮。 繡帽珠稠綴,香衫袖窄裁。 將軍拄毬杖,看按柘枝來。
後來變化三分貴,同輩凋零太半無。 世上爭先從盡汝,人間鬬在不如吾。 竿頭已到應難久,局勢雖遲未必輸。 不見山苗與林葉,迎春先綠亦先枯。
故人敘舊寄新篇,惆悵江南到眼前。 闇想樓臺萬餘里,不聞歌吹一周年。 橋頭誰更看新月,池畔猶應泊舊船。 最憶後庭桮酒散,紅屏風掩綠窗眠。
清晨承詔命,豐歲閱田閭。 膏雨抽苗足,涼風吐穗初。 早禾黃錯落,晚稻綠扶疎。 好入詩家詠,宜令史館書。 散爲萬姓食,堆作九年儲。 莫道如雲稼,今秋雲不如。
竹馬書薨歲,銅龍表葬時。 永言窀穸事,全用少陽儀。 壽夭由天命,哀榮出聖慈。 恭聞褒贈詔,軫念在與夷。