La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
君方對酒綴詩章,我正持齋坐道場。 處處追遊雖不去,時時吟詠亦無妨。 霜蓬舊鬢三分白,露菊新花一半黃。 惆悵東籬不同醉,陶家明日是重陽。
東川已過二三春,南國須求一兩人。 富貴大都多老大,歡娛太半爲親賓。 如愁翠黛應堪重,買笑黃金莫訴貧。 他日相逢一杯酒,尊前還要落梁塵。
無限少年非我伴,可憐清夜與誰同。 歡娛牢落中心少,親故凋零四面空。 紅葉樹飄風起後,白鬚人立月明中。 前頭更有蕭條物,老菊衰蘭三兩叢。
郡守輕詩客,鄉人薄釣翁。 解憐徐處士,唯有李郎中。
江南故吏別來久,今日池邊識我無。 不獨使君頭似雪,華亭鶴死白蓮枯。
豈獨愛民兼愛客,不唯能飲又能文。 白蘋洲上春傳語,柳使君輸楊使君。
洛城秋霽後,梵閣暮登時。 此日風煙好,今秋節候遲。 霞光紅泛豔,樹影碧參差。 莫慮言歸晚,牛家有宿期。
霽月光如練,盈庭復滿池。 秋深無熱後,夜淺未寒時。 露葉團荒菊,風枝落病棃。 相思懶相訪,應是各年衰。