La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
何事神超入杳冥,不騎孤鶴上三清。 多應白簡迎將去,即是朱陵鍊更生。 藥奠肯同椒醑味,雲謠空替薤歌聲。 武皇徒有飄飄思,誰問山中宰相名。
共是虛皇簡上仙,清詞如羽欲飄然。 登山凡著幾緉屐,破浪欲乘千里船。 遠夢只留丹井畔,閑吟多在酒旗前。 誰知海上無名者,只記漁歌不記年。
王謝遺蹤玉籍仙,三年閑上鄂君船。 詩懷白閣僧吟苦,俸買青田鶴價偏。 行次野楓臨遠水,醉中衰菊臥涼煙。 芙蓉散盡西歸去,唯有山陰九萬牋。
風雅先生去一麾,過庭才子趣歸期。 讓王門外開帆葉,義帝城中望戟支。 郢路漸寒飄雪遠,湘波初暖漲雲遲。 靈均精魄如能問,又得千年賈傅詞。
綺席風開照露晴,祗將茶荈代雲觥。 繁弦似玉紛紛碎,佳妓如鴻一一驚。 毫健幾多飛藻客,羽寒寥落映花鶯。 幽人獨自西窗晚,閑凭香檉反照明。
老思東極舊巖扉,却待秋風泛舶歸。 曉梵陽烏當石磬,夜禪陰火照田衣。 見翻經論多盈篋,親植杉松大幾圍。 遙想到時思魏闕,只應遙拜望斜暉。
一陣西風起浪花,繞欄杆下散瑤華。 高窗曲檻仙侯府,臥葦荒芹白鳥家。 孤島待寒凝片月,遠山終日送餘霞。 若知方外還如此,不要秋乘上海槎。
北走南征象我曹,天涯迢遞翼應勞。 似悲邊雪音猶苦,初背岳雲行未高。 月島聚栖防暗繳,風灘斜起避驚濤。 時人不問隨陽意,空拾欄邊翡翠毛。