La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
片雨過前汀,端居枕簟清。 病魔隨暑退,詩思傍涼生。 別燕殷勤語,殘蟬彷彿鳴。 古來悲不盡,況我本多情。
一棹歸何處,蒼茫落照昏。 無人應失路,有樹始知春。 湖岸春耕廢,江城戰鼓喧。 儒冠解相悞,學劒盡乘軒。
寒潮落遠汀,暝色入柴扃。 漏永沈沈靜,燈孤的的清。 林風移宿鳥,池雨定流螢。 盡夜成愁絕,啼蛩莫近庭。
掠水身猶重,偎風力尚微。 瓦苔難定立,簷雨忽喧歸。 未識重溟遠,先愁一葉飛。 銜泥在他日,兩兩占春暉。
白髮又經秋,端居海上洲。 無機因事發,有涕爲時流。 新酒乘涼壓,殘碁隔夜收。 公車無路入,同拜老閑侯。
寺在五峰陰,穿緣一徑尋。 雲藏古殿暗,石護小房深。 宿鳥連僧定,寒猨應客吟。 上方應見海,月出試登臨。
路岐無樂處,時節倍思家。 綵索颺輕吹,黃鸝啼落花。 連乹馳寶馬,歷祿鬬香車。 行客勝回首,看看春日斜。
去年花下把金巵,曾賦楊花數句詩。 回首朱門閉荒草,如今愁到牡丹時。