La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
年壯才仍美,時來道易行。 寵兼三獨任,威肅貳師營。 將略過南仲,天心寄北京。 雲旂臨塞色,龍笛出關聲。 漢月隨霜去,邊塵計日清。 漸知王事好,文武用書生。
國用資戎事,臣勞爲主憂。 將徴任土貢,更發濟川舟。 擁傳星還去,過池鳳不留。 唯高飲水節,稍淺別家愁。 落葉淮邊雨,孤山海上秋。 遙知謝公興,微月上江樓。
翠羽雖成夢,遷鶯尚後羣。 名逃郄詵策,興發謝玄文。 昏旦扁舟去,江山幾路分。 上潮吞海日,歸雁出湖雲。 詩思應須苦,猨聲莫厭聞。 離居見新月,那得不思君。
掖垣攜愛客,勝地賞年光。 向竹過賓館,尋山到妓堂。 歌聲掩金谷,舞態出平陽。 地滿簪裾影,花添蘭麝香。 鶯啼春未老,酒冷日猶長。 安石風流事,須歸問省郎。
戎狄寇周日,衣冠適洛年。 客亭新驛騎,歸路舊人煙。 吾道將東矣,秋風更颯然。 雲愁百戰地,樹隔兩鄉天。 旅思蓬飄陌,驚魂雁怯弦。 今朝一尊酒,莫惜醉離筵。
池館蟪蛄聲,梧桐秋露晴。 月臨朱戟靜,河近畫樓明。 捲幔浮涼入,聞鐘永夜清。 片雲懸曙斗,數雁過秋城。 羽扇揚風暇,瑤琴悵別情。 江山飛麗藻,謝朓讓前名。
空谷春雲滿,愚公晦跡深。 一隨玄豹隱,幾換綠蘿陰。 絕徑人稀道,芳蓀我獨尋。 廚煙住峭壁,酒氣出重林。 蝴蝶晴還舞,黃鸝晚暫吟。 所思青瑣客,瑤草寄幽心。
磻石老紅鮮,徴君臥幾年。 飛泉出林下,一徑過崖巔。 雞犬逐人靜,雲霞宜地偏。 終朝數峰勝,不遠一壺前。 仲月霽春雨,香風生藥田。 丹溪不可別,瓊草色芊芊。