La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
流水辭山花別枝,隨風一去絕還期。 昨夜故人泉下宿,今朝白髮鏡中垂。 音徽寂寂空成夢,容範朝朝無見時。 旦暮餘生幾息在,不應存沒未嘗悲。
孤煙一點綠溪湄,漁父幽居即舊基。 飢鷺不驚收釣處,閑麛應乳負暄時。 茅齋對雪開尊好,穉子焚枯飯客遲。 勝事宛然懷抱裏,頃來新得謝公詩。
山花照塢復燒溪,樹樹枝枝盡可迷。 野客未來枝畔立,流鶯已向樹邊啼。 從容只是愁風起,眷戀常須向日西。 別有妖妍勝桃李,攀來折去亦成蹊。
楊柳出關色,東行千里期。 酒酣暫輕別,路遠始相思。 欲識離心盡,斜陽到海時。
芳草忽無色,王孫復入關。 長河侵驛道,匹馬傍雲山。 愁見離居久,螢飛秋月閑。
蟋蟀已秋思,蕙蘭仍碧滋。 蹉跎獻賦客,歎息此良時。 日夕雲臺下,商歌空自悲。
城隅勞心處,雪後歲芳開。 山暎千花出,泉經萬井來。 翔鸞欲下舞,上客且留杯。
苦雨暗秋徑,寒花垂紫苔。 愁中綠尊盡,夢裏故人來。 果有相思字,銀鉤新月開。