La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
結交意不薄,匪席言莫違。 世義隨波久,人生知己稀。 先鳴誓相達,未遇還相依。 一望金門詔,三看黃鳥飛。 暝投同旅食,朝出易儒衣。 嵇向林廬接,攜手行將歸。
隱者守恬泊,春山日深淨。 誰知蟠木材,得性無人境。 座隅泉出洞,竹上雲起嶺。 飢貁入山廚,飲虹過藥井。 前溪堪放逸,仲月好風景。 遊目來遠思,摘芳寄汝潁。
入仕無知言,遊方隨世道。 平生願開濟,遇物干懷抱。 已阻青雲期,甘同散樗老。 客遊南海曲,坐見韶陽蚤。 舊國別佳人,他鄉思芳草。 惜無鴻鵠翅,安得凌蒼昊。
木落蒼山空,當軒秋水色。 清旦振衣坐,永吟意何極。 願言金丹壽,一假鸞鳳翼。 日夕開真經,言忘心更默。 玄都有仙子,採藥早相識。 煙霞難再期,焚香空歎息。
涼雨門巷深,窮居成習靜。 獨吟愁霖雨,更使秋思永。 疲痾苦昏墊,日夕開軒屏。 草木森已悲,衾幬清且冷。 如何遊宦客,江海隨泛梗。 延首長相思,憂襟孰能整。
天階崇黼黻,世路有趨競。 獨抱中孚爻,誰知苦寒詠。 行潦難朝海,散材空遇聖。 豈無鳴鳳時,其如問津命。 所思青山郭,再夢綠蘿徑。 林泉春可遊,羨爾得其性。
屏翳忽騰氣,浮陽慘無暉。 千峰挂飛雨,百尺搖翠微。 震電閃雲逕,奔流翻石磯。 倚巖假松蓋,臨水羨荷衣。 不得采苓去,空思乘月歸。 且憐東臯上,水色侵荆扉。
向山看霽色,步步豁幽性。 返照亂流明,寒空千嶂淨。 石門有餘好,霞殘月欲映。 上詣遠公廬,孤峰懸一逕。 雲裏隔窗火,松下聞山磬。 客到兩忘言,猨心與禪定。