La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
繫舟仙宅下,清磬落春風。 雨數芝田長,雲開石路重。 古房清磴接,深殿紫烟濃。 鶴駕何時去,遊人自不逢。
仲言多麗藻,晚水獨芙蓉。 梁苑仍秋過,仁祠又夜逢。 回林通暗竹,去雨帶寒鐘。 願向空門裏,修持比晝龍。
寂寂閉層城,悠悠此夜情。 早涼過鬢髮,秋思入柴荆。 嚴子多高趣,盧公有盛名。 還如杜陵下,暫拂蔣元卿。
良宵復杪秋,把酒說羇遊。 落木東西別,寒萍遠近流。 蕭條旅館月,寂歷曙更籌。 不是仇梅至,何人問百憂。
寥寂荒壘下,客舍雨微微。 門見苔生滿,心慙吏到稀。 籬花看未發,海燕欲先歸。 無限堪惆悵,誰家復搗衣。
傳經韋相後,賜筆漢家郎。 幽閣諸生會,寒宵幾刻長。 座中燈泛酒,簷外月如霜。 人事多飄忽,邀歡詎可忘。
沃州初望海,攜手盡時髦。 小暑開鵬翼,新蓂長鷺濤。 月如芳草遠,身比夕陽高。 羊祜傷風景,誰云異我曹。
暝色休羣動,秋齋遠客情。 細風和雨氣,寒竹度簾聲。 日覺蹉跎近,天敎嬾慢成。 誰能謁卿相,朝夕筭浮榮。