La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
求名雖有據,學稼又無田。 故國三千里,新春五十年。 移家還作客,避地莫知賢。 洛浦今何處,風帆去渺然。
言是商山老,塵心莫問年。 白髯垂策短,烏帽據梧偏。 酒熟飛巴雨,丹成見海田。 疎雲披遠水,景動石牀前。
古院林公住,疎篁近井桃。 俗年人見少,禪地自知高。 藥草誠多喻,滄溟在一毫。 仍悲次宗輩,塵事日爲勞。
高亭賓客散,暑夜醉相和。 細汗迎衣集,微涼待扇過。 風還池色定,月晚樹陰多。 遙想隨行者,珊珊動曉珂。
湯公多外友,洛社自相依。 遠客還登會,秋懷欲忘歸。 驚風林果少,驟雨砌蟲稀。 更過三張價,東遊愧陸機。
鄰里朝光徧,披衣夜醉醒。 庖廚非舊火,林木發新青。 接果移天性,疎泉逐地形。 清明來幾日,戴勝已堪聽。
偶宿俱南客,相看喜盡歸。 湖山話不極,歲月念空違。 子夜高梧冷,秋陰遠漏微。 那無此良會,惜在謝家稀。
棲遑偏降志,疵賤倍修身。 近覺多衰鬢,深知獨故人。 天垂五夜月,霜覆九衢塵。 不待逢沮溺,而今惡問津。