La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
王門別後到滄洲,帝里相逢俱白頭。 自歡馬卿常帶疾,還嗟李廣不封侯。 棠梨宮裏瞻龍衮,細柳營中著虎裘。 想到滑臺桑葉落,黃河東注杏園秋。
聞君作尉向江潭,吳越風煙到自諳。 客路尋常經竹徑,人家大底傍山嵐。 緣溪花木偏宜遠,避地衣冠盡向南。 惟有夜猨啼海樹,思鄉望北意難堪。
皂蓋春風自越溪,獨尋芳樹桂陽西。 遠水浮雲隨馬去,空山弱篠向雲低。 遙知異政荆門北,舊許新詩康樂齊。 萬里相思在何處,九疑殘雪白猿啼。
江邊盡日雉鳴飛,君向白田何日歸。 楚地蒹葭連海逈,隋朝楊柳映堤稀。 津樓故市無行客,山館空庭閉落暉。 試問疲人與征戰,使君雙淚定沾衣。
絕頂茅庵老此生,寒雲孤木獨經行。 世人那得知幽逕,遙向青峰禮磬聲。
而今用武爾攻文,流輩干時獨臥雲。 白髮青袍趨會府,定應衡鏡却慙君。
八月長江去浪平,片帆一道帶風輕。 極目不分天水色,南山南是岳陽城。
湖上千峰帶落暉,白雲開處見柴扉。 松門一逕仍生草,應是仙人向郭稀。