La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
布囊懸蹇驢,千里到貧居。 飲酒誰堪伴,留詩自與書。 愛眠知不醉,省語似相疎。 軍吏衣裳窄,還應暗笑余。
欲出心還懶,閑吟遶寢牀。 道書蟲食盡,酒律客偷將。 愁至爲多病,貧來減得狂。 見君何所似,如熱得清涼。
曉立侍爐煙,夜歸蓬蓽眠。 露華明菊上,螢影滅燈前。 清漏和碪疊,棲禽與葉連。 高人來此宿,爲似在山顛。
雨裏難逢客,閑吟不復眠。 蟲聲秋併起,林色夜相連。 愛酒此生裏,趨朝未老前。 終須攜手去,滄海棹魚船。
客來初夜裏,藥酒自開封。 老漸多歸思,貧惟長病容。 苦寒燈焰細,近曉鼓聲重。 僧可還相捨,深居閉古松。
內殿臣相命,開罇話舊時。 夜鐘催鳥絕,積雪阻僧期。 林靜寒聲遠,天陰曙色遲。 今宵復何夕,鳴珮坐相隨。
訪師師不遇,禮佛佛無言。 依舊將煩惱,黃昏入宅門。
忍寒停酒待君來,酒作凌凘火作灰。 半夜出門重立望,月明先自下高臺。