La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
草履蒲團山意存,坐看庭木長桐孫。 行齋罷講仍香氣,布褐離牀帶雨痕。 夏滿尋醫還出寺,晴來曬疏暫開門。 道情淡薄閑愁盡,霜色何因入鬢根。
布褐高眠石竇春,迸泉多濺黑紗巾。 搖頭說易當朝客,落手圍碁對俗人。 自筭天年窮甲子,誰同雨夜守庚申。 擬歸太華何時去,他日相尋乞藥銀。
山松徑與瀑泉通,巾舃行吟想越中。 塞鴈去經華頂末,鄉僧來自海濤東。 關分河漢秋鐘絕,露滴獮猴夜嶽空。 抱疾因尋周柱史,杜陵寒葉落無窮。
門枕平湖秋景好,水煙松色遠相依。 罷官餘俸租田種,送客回舟載石歸。 離岸遊魚逢浪返,望巢寒鳥逆風飛。 嵩陽舊隱多時別,閉目閑吟憶翠微。
一宿五峰杯度寺,虛廊中夜磬聲分。 疎林未落上方月,深澗忽生平地雲。 幽鳥背泉棲靜境,遠人當燭想遺文。 暫來此地歇勞足,望斷故山滄海濆。
見說北京尋祖後,瓶盂自挈遶窮邊。 相逢竹塢晦暝夜,一別苕溪多少年。 遠洞省穿湖底過,斷崖曾向壁中禪。 青城不得師同住,坐想滄江憶浩然。
一宿空江聽急流,仍同賈客坐歸舟。 遠書來隔巴陵雨,衰鬢去經彭蠡秋。 不擬爲身謀舊業,終期斷穀隱高丘。 吾宗尚無憀者,中夜閑吟生旅愁。
多病十年無舊識,滄州亂後只逢君。 已知罷秩辭瀧水,相勸移家近岳雲。 泗上旅帆侵疊浪,雪中歸路踏荒墳。 若爲此別終期老,書札何因寄北軍。