La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
天涯長戀親,闕下獨傷春。 擬住還求己,須歸不爲身。 臨岐仍犯雪,挂席始離塵。 共泣東風別,同爲滄海人。
月過秋霖後,光應夜夜清。 一回相憶起,幾度獨吟行。 河漢東西直,山川遠近明。 寸心遙往處,新有雁來聲。
北鳥飛不到,北人今去遊。 天涯浮瘴水,嶺外問潘州。 草木春冬茂,猿猱日夜愁。 定知遷客淚,應只對君流。
陰盛此宵中,多爲雨與風。 坐無雲雨至,看與雪霜同。 抱濕離遙海,傾寒向逈空。 年年不可值,還似命難通。
家臨浙水傍,岸對買臣鄉。 縱棹隨歸鳥,乘潮向夕陽。 苦吟身得雪,甘意鬢成霜。 況此年猶少,酬知足自強。
擁棹向驚湍,巫峰直上看。 削成從水底,聳出在雲端。 暮雨晴時少,啼猿渴下難。 一聞神女去,風竹掃空壇。
離亭聊把酒,此路徹邊頭。 草白雁來盡,時清人去遊。 汾河流晉地,塞雪滿幷州。 別後相思夜,空看北斗愁。
萬里共心論,徒言吾道存。 奉親無別業,謁帝有何門。 水宿驚濤浦,山行落葉村。 長安長夢去,欹枕即聞猿。