La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
傍窺盛德與高節,緬想應無前後人。 講論參同深到骨,停騰姹女立成銀。 棊功過却楊玄寶,易義精於梅子真。 朱紫侯門猶不見,可知岐路有風塵。
聖主佇知宣室事,豈容才子滯長沙。 隨珠此去方酬德,趙璧當時誤指瑕。 驄馬將離江浦月,繡衣却照禁中花。 應憐寂寞滄洲客,煙漢塵泥相去賒。
舉目淒涼入破門,鮫人一飯尚知恩。 閑花舊識猶含笑,怪石無情更不言。 樵叟和巢伐桃李,牧童兼草踏蘭蓀。 壺觴笑詠隨風去,唯有聲聲蜀帝魂。
寒莎野樹入荒庭,風雨蕭蕭不掩扃。 舊徑已知無孟竹,前溪應不浸荀星。 精靈消散歸寥廓,功業傳留在誌銘。 薄暮停車更悽愴,山陽隣笛若爲聽。
修持清苦振佳聲,衆鳥那知一鶚情。 躡履三千皆後學,摶風九萬即前程。 名將日月同時朽,身是山河應數生。 從此雲泥更懸闊,漁翁不合見公卿。
郭裏人家如掌上,簷前樹木映窗櫺。 煙霞若接天台地,分野應侵婺女星。 驛路古今通北闕,仙溪日夜入東溟。 綵衣才子多吟嘯,公退時時見畫屏。
畫石畫松無兩般,猶嫌瀑布畫聲難。 雖云智惠生靈府,要且功夫在筆端。 潑處便連陰洞黑,添來先向朽枝乾。 我家曾寄雙臺下,往往開圖盡日看。
莫見平明離少室,須知薄暮入天台。 常時愛縮山川去,有夜自攜星月來。 靈藥不知何代得,古松應是長年栽。 先生暗笑看棊者,半局棊邊白髮催。