La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
風煙百變無定態,緬想畫人虛損心。 卷箔檻前沙鳥散,垂鉤牀下錦鱗沈。 白雲野寺凌晨磬,紅樹孤村遙夜砧。 此地四時拋不得,非唯盛暑事開襟。
地靈直是饒風雨,杉檜老於雲雨間。 只訝窗中常見海,方知砌下更多山。 遠泉勢曲猶須引,野果枝低可要攀。 若把重門諭玄寂,何妨善閉却無關。
亦恐淺深同禹穴,兼云制度象汙罇。 窺尋未見泉來路,緬想應穿石裂痕。 片段似冰猶可把,澄清如鏡不曾昏。 欲知到底無塵染,堪與吾師比性源。
不敢要君徵亦起,致君全得似唐虞。 讜言昨歎離天聽,新塚今聞入縣圖。 琴鎖壞窗風自觸,鶴歸喬木月難呼。 學書弟子何人在,檢點猶逢諫草無。
間世星郎夜[宴]時,丁丁寒漏滴聲稀。 琵琶弦促千般語,鸚鵡杯深四散飛。 遍請玉容歌白雪,高燒紅蠟照朱衣。 人間有此榮華事,爭遣漁翁戀釣磯。
孫武傾心與萬夫,削平妖孽在斯須。 纔施偃月行軍令,便見台星逼座隅。 獨柱搘天寰海正,雄名蓋世古今無。 聖君爭不酬功業,仗下高懸破賊圖。
下馬政成無一事,應須勝地過朝昏。 笙歌引出桃花洞,羅繡擁來金谷園。 十里水雲吞半郭,九秋山月入千門。 常聞大廈堪棲息,燕雀心知不敢言。
異境永爲歡樂地,歌鐘夜夜復年年。 平明旭日生牀底,薄暮殘霞落酒邊。 雖向檻前窺下界,不知窗裏是中天。 直須分付丹青手,畫出旌幢遶謫仙。